Первое Российское литературное собрание удивило

Russian President Putin makes a speech during the Russian Literature Forum in Moscow

«Многолюдная секция перевода и продвижения русского языка представляла собою образчик беспомощности. С одной стороны, все присутствовавшие соглашались, что Россия должна преследовать цель укрепить позиции русского языка, сделать его лингва франка для постсоветского пространства. – Сообщает о своих впечатлениях о Первом Российском литературном собрании Татьяна Шабаева, — С другой стороны, для достижения этой цели предлагалось всячески увеличить объём и финансирование переводов на русский с национальных языков – от молдавского до якутского. Знаю немало людей, полюбивших Россию и выучивших русский язык, познакомившись с русской литературой. Практику весьма активной поддержки переводов со своего языка осуществляет даже скромная Финляндия. Но как перевод не с русского языка, а на русский может укрепить позиции русского языка в мире – тайна сия велика есть».

На собрании было и прочего много всякого, что я прочёл с интересом. Желающим рекомендую: Татьяна ШАБАЕВА. Где поплачешь, там и поржёшь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *